漁人節

HOME

簡體中文的系統里偷偷刪除了「愚人節」這一類的「外國節日」。
但好像在這一天要過節的還是得過節,要發一個「整人」朋友圈或圖文的也在發,畢竟大多數的節日都已經被搞得商業化了,就算沒有這個名頭,說不定明年的這個時候又會想出新的由頭。
要不是不允許明目張膽地做「死人生意」,清明節和七月半多少也可以搞得更商業化一點。我本來就有很多「過時產品需求分析」是涉及到「死人生意」的,例如如何提前去下面開戶,或者是如何為自己在下面購買不會貶值的保值商品等等。不過這些都是後話了,有機會在以後的過時產品需求分析里再和大家瞎掰。
既然簡體中文否定了「愚人節」的存在,那我就不客氣地把這天重新定義新的節日,就是題目所說的「漁人節」——靈感來源於「授之於魚不如授之於漁」。在以後的這一天,我決定給工作室的員工「上上課」,因為時間節點的微妙,我上的課都打算偽裝成「像是要整他們」一樣,講個故事、或是說一篇我的閱讀筆記、或者是幫他們總結最近市面上大家都在討論的影片、或者講個鬼故事、或者用自己的語言給它們說一則黃片的劇情讓他們誤以為這是一部正兒八經的電影……
目的不是教什麽,而是他們能不能從這些看上去沒用的事情里面找到我藏起來的人生經驗。
我是個很喜歡聽別人講故事的人,真的假的編的扯的,只要是故事我都喜歡,無所謂真與假。故事嘛,「故」聽的是個屬於別人已過的經歷,「事」講的如果這件事在我身上發生我會如何處理。我自己都覺得聽故事都夠累了,「聽個故事還得舉一反三」簡直慘無人道。為了避免這樣的事情發生,在這一天,我把想要表達的事情,都編成個小故事說出去——既不給魚,也懶得教漁。放在原本的「愚人節」簡直再好不過,別人聽一聽圖個樂,我預設別人沒辦法舉一反三寬個心。
這一天,該諷刺的、該抱怨的、該最後通牒的都可以用故事的形式講出來,別人聽不聽、懂不懂就不要強求了。能聽懂的,聽不懂的,該聽懂的,裝聽懂的都可以參與到故事里,聽懂的學到點什麽或是被提醒了什麽,沒聽懂的就當聽個笑話也無傷大雅。
老婆給老公講個夢,說自己夢見變成了一株紅杏;老公給老婆講個故事,說馬跑累了總要在驛站休息休息,換個馬槽喝水吃草;媽媽給兒子講個預言,說小孩撒謊喊來了狼;兒子也給媽媽說個笑話,說媽媽的爸爸上了梁山……
該說的都說到了,愛聽不聽;該聽的都聽到了,愛懂不懂。多好,互不虧欠,也不必糾結。


  • 人說鬼話,鬼做人事
  • 情緒繭房
  • 錯位
  • 豬和沙文主義的豬
  • 動物頻道
  • 水鬼
  • 煙花
  • 項鏈
  • 一句話的故事
  • 遊戲規則
  • 小試牛刀
  • 想象力鏈條
  • 人生題目
  • 擁抱痛苦才能解脫
  • 跳蚤市場
  • 金點子
  • 緣分
  • Powered by 大同 , All Rights Reserved